【髮飾英文】妳知道髮飾的英文怎麼說嗎?

你還不知道髮圈的英文怎麼說嗎?
來自美國20年時尚髮飾品牌L. Erickson 當然要教教大家道地的說法摟!

髮飾百百種,到底什麼是什麼呢~~?
越來越多新款式出現,英文也出現了多種不同的說法,
現在就一一來幫大家介紹各式髮飾的英文說法吧!

髮飾統稱:hair accessories

髮圈hair pony / pony holder / ponytail holder / ponytailer
*髮圈的各式說法不同,馬尾叫做ponytail,所以pony holders / ponytail holders是最直白常見的說法

大髮圈、大腸圈 hair scrunchies

金屬髮圈 cuff pony
*cuff有手銬之意,環狀髮圈就像給馬尾上一個手銬一樣,因此叫做cuff pony

海綿寶寶: hair twister

髮箍髮帶 hairband / headband

 

髮夾:hair clip

– 彈開式髮夾:hair snap clip / snip barrette
*snap = 捻(手指)使劈啪作聲


彈簧夾(法式夾、平夾)barrette clip / French clip


– 小髮夾、小黑夾、U型夾: hairpin / bobby pin


– 扁嘴夾:duckbill clip
*barrette = 條狀髮夾

(圖片來源)
鯊魚夾hair claw / claw clip / jaw clip
*claw = 爪子

髮梳、扁梳hair comb / comb clip / French comb

 

梳子hair brush

女生的東西永遠學不完,

原來髮飾有這麼多種類和英文說法阿~

愛美的妳也要有內涵喔!

你可能會喜歡…